Ayang nar hathái-o Krusno kai-wi tongo,
Sátokma bai lachi phnukmano,
A krusno ani bagwi, belai hamo,
Sumsokni bagwi B'rok kthar thwi kha.
Cho:
A krusno kwbagwi rom tongnai,
Ang thwimani sal sók phai ya sak,
Yakar yai kwrak khe rom tongnai;
Motok kwchwngno chwng mannai se.
A krusno bui selengwi sraimung rwjak phano,
Ang le ani khá sajaknai se.
O Kaitorni Sajla chukhano yakarwi,
Kalbarini Kruso thwi phai kha.
Kaitor khani Sajlani thwi yorjak Kruso,
Chukhani tola mwchang kugo.
Ang sum gnangno nakarwi kwthar khlainai
Bugra Jisu sátokjagwi thwi kha.
A krusno poito krakma cháiá romma te,
Kosto bai lachino rákhok yai.
Yagulo chukha-o chwngno tisai tlangnai,
Mol brúmni chwngsacha mannai se.
English version :
On a hill far away stood an old rugged cross
The emblem of suffering and shame
And I love that old cross where the dearest and best
For a world of lost sinners was slain
Cho:
So I'll cherish the old rugged cross
Till my trophies at last I lay down
And I will cling to the old rugged cross
And exchange it some day for a crown
To the old rugged cross I will ever be true
It's shame and reproach gladly bear
Then he'll call me someday to my home far away
Where his glory forever I'll share
And I'll cherish the old rugged cross
Till my trophies at last I lay down
And I will cling to the old rugged cross
And exchange it some day for a crown
I will cling to the old rugged cross
And exchange it some day for a crown
####
By: George Bennard
Sátokma bai lachi phnukmano,
A krusno ani bagwi, belai hamo,
Sumsokni bagwi B'rok kthar thwi kha.
Cho:
A krusno kwbagwi rom tongnai,
Ang thwimani sal sók phai ya sak,
Yakar yai kwrak khe rom tongnai;
Motok kwchwngno chwng mannai se.
A krusno bui selengwi sraimung rwjak phano,
Ang le ani khá sajaknai se.
O Kaitorni Sajla chukhano yakarwi,
Kalbarini Kruso thwi phai kha.
Kaitor khani Sajlani thwi yorjak Kruso,
Chukhani tola mwchang kugo.
Ang sum gnangno nakarwi kwthar khlainai
Bugra Jisu sátokjagwi thwi kha.
A krusno poito krakma cháiá romma te,
Kosto bai lachino rákhok yai.
Yagulo chukha-o chwngno tisai tlangnai,
Mol brúmni chwngsacha mannai se.
English version :
On a hill far away stood an old rugged cross
The emblem of suffering and shame
And I love that old cross where the dearest and best
For a world of lost sinners was slain
Cho:
So I'll cherish the old rugged cross
Till my trophies at last I lay down
And I will cling to the old rugged cross
And exchange it some day for a crown
To the old rugged cross I will ever be true
It's shame and reproach gladly bear
Then he'll call me someday to my home far away
Where his glory forever I'll share
And I'll cherish the old rugged cross
Till my trophies at last I lay down
And I will cling to the old rugged cross
And exchange it some day for a crown
I will cling to the old rugged cross
And exchange it some day for a crown
####
By: George Bennard
No comments:
Post a Comment